Luke 10:35 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug sa pagkasunod nga adlaw siya mikuhag duha ka denario ug iyang gihatag kini sa tag-iya sa abutanan ug miingon kaniya, `Atimana siya; ug kon makagasto ka pag labaw niini, bayran ko ra ikaw unya inigbalik ko dinhi.' |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Sa pagkaugma mihatag siyag duha ka denario ngadto sa tig-atiman sa abotanan ug mitugon, ‘Atimana siya ug inigbalik nako dinhi bayran ko ikaw sa imong magasto.’” |
| cebuano-1999 | Sa pagkaugma mihatag siyag duha ka denario ngadto sa tig-atiman sa abotanan ug mitugon, ‘Atimana siya ug inigbalik nako dinhi bayran ko ikaw sa imong magasto.’” |
| cebuano-2011 | Ug sa pagkasunod adlaw mikuha siya ug duha ka denario ug gihatag kini sa tag-iya sa balay abotanan ug miingon, ‘Atimana siya ug bisan pilay sobra nga imong magasto bayran ko lang unya ikaw sa akong pagbalik.’ |
| cebuano-apsd | Ug sa sunod nga adlaw, gihatagan niya ug kuwarta ang tag-iya sa balay ug miingon, ‘Atimana siya ug kon kulangon pa ang akong gihatag kanimo dugangan ko kini sa akong pagbalik dinhi.’ ” |