Leviticus 27:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Kini dili pagausbon niya, ni pagailisan, ang maayo sa dautan kun ang dautan sa maayo: ug kong pagabayloan ang usa ka mananap sa laing mananap, nan kini ug ang hinatag nga giilis mahimong balaan. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Kinahanglan dili kini niya ilisan o bayloan ug bisan unsa, bisan pa kon ang iilis niya maayo pa kay niini o dili ba hinuon sama kamaayo niini. Kon bayloan gayod niya kini ug laing mananap, ang mananap nga iyang gibaylo ug ang mananap nga iyang gibayloan mahimong balaan. |
| cebuano-1999 | Kinahanglan dili kini niya ilisan o bayloan ug bisan unsa, bisan pa kon ang iilis niya maayo pa kay niini o dili ba hinuon sama kamaayo niini. Kon bayloan gayod niya kini ug laing mananap, ang mananap nga iyang gibaylo ug ang mananap nga iyang gibayloan mahimong balaan. |
| cebuano-2011 | Dili kini niya ilisan o bayloan, ang maayo sa dili maayo o ang dili maayo sa maayo. Ug kon bayloan ang usa ka mananap sa laing mananap, kini ug ang gibaylo mahimong balaan. |
| cebuano-apsd | Kinahanglan nga dili na niya kini bayloan pa ug laing mananap, bisan pa kon mas maayo kini. Kon himuon niya kini, ang mananap nga iyang gipanaad ug ang mananap nga iyang ibaylo mahimong iya na sa Ginoo. |