Leviticus 22:18 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Isulti mo kang Aaron ug sa iyang mga anak nga lalake, ug sa tanan nga mga anak sa Israel, ug ingnon mo sila: Bisan kinsa nga tawohana sa balay sa Israel kun sa mga dumuloong sa Israel, nga magahalad sa iyang halad tungod sa tanan niyang mga saad, kun tungod sa tanan niyang mga halad nga kinabubut-on, nga igahalad nila kang Jehova ingon nga halad-nga-sinunog.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) “Sultihi si Aaron ug ang iyang mga anak ingon man ang tanang mga Israelita nga kon ang usa ka Israelita o langyaw nga nagpuyo sa Israel maghalad ug halad nga sunogon ngadto sa Ginoo agig pagtuman sa usa ka panaad o kinabubut-on nga halad ba hinuon,
cebuano-1999 “Sultihi si Aaron ug ang iyang mga anak ingon man ang tanang mga Israelita nga kon ang usa ka Israelita o langyaw nga nagpuyo sa Israel maghalad ug halad nga sunogon ngadto sa Ginoo agig pagtuman sa usa ka panaad o kinabubut-on nga halad ba hinuon,
cebuano-2011 “Sultihi si Aaron ug ang iyang mga anak nga lalaki ug ang tanan nga katawhan sa Israel: Si bisan kinsang tawhana sa nasod sa Israel o sa mga dumuduong sa Israel nga magdala sa iyang halad, sinaad man kini nga halad o kinabubut-on nga halad nga gihalad alang sa Ginoo ingon nga halad nga sunogon,
cebuano-apsd “Isulti kini kang Aaron ug sa iyang mga anak nga lalaki, sa tanan nga sama nilang mga Israelinhon, ug apil na usab sa mga langyaw nga nagpuyo uban kanila: ‘Kon ang halad nga sinunog mao ang inyong ihalad isip halad sa pagtuman sa usa ka panaad o halad nga kinabubut-on,