Leviticus 19:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug sa makasulod na kamo sa yuta, ug makatanum na kamo sa tanan nga matang sa kahoy nga makaon, nan pagaisipon ninyo ang bunga niini ingon nga mao ang ilang pagka-walay-circuncicion alang kaninyo: sa totolo ka tuig kini ingon sa dili cinircuncidahan alang kaninyo: ang bunga niini dili pagakan-on. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | “Kon adto na kamo sa Canaan ug magtanom kamo didtog bisan unsang prutas nga makaon ninyo, ayaw ninyo kan-a ang mga bunga niini sulod sa tulo ka tuig. |
| cebuano-1999 | “Kon adto na kamo sa Canaan ug magtanom kamo didtog bisan unsang prutas nga makaon ninyo, ayaw ninyo kan-a ang mga bunga niini sulod sa tulo ka tuig. |
| cebuano-2011 | “Sa makasulod na kamo sa yuta ug makatanom na kamo sa tanan nga matang sa kahoy nga makaon, isipa ninyo nga ang mga bunga niini dili mahimong kaonon; sa tulo ka tuig gidili kini kaninyo, ayaw ninyo kaona ang bunga niini. |
| cebuano-apsd | “ ‘Kon moabot na kamo sa yuta nga ihatag ko kaninyo, ayaw ninyo kan-a ang mga bunga sa mga kahoy nga inyong gitanom sa unang tulo ka tuig. Isipon ninyo kini nga hugaw. |