Leviticus 18:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Bisan sa unsa nga mananap dili ka makighiusa sa pagbuling sa imong kaugalingon niini: ug walay bisan kinsa nga babaye nga magatindog sa atubangan sa mananap aron sa pagpakighiusa niini: kini mao ang kasamok. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ug ayaw pagpakighilawas sa usa ka mananap aron dili ka mahugaw tungod niini. Ginadili usab sa babaye ang pagtugyan sa iyang kaugalingon ngadto sa usa ka mananap aron makighilawas niini kay kining buhata hilabihan ka daotan. |
| cebuano-1999 | Ug ayaw pagpakighilawas sa usa ka mananap aron dili ka mahugaw tungod niini. Ginadili usab sa babaye ang pagtugyan sa iyang kaugalingon ngadto sa usa ka mananap aron makighilawas niini kay kining buhata hilabihan ka daotan. |
| cebuano-2011 | Ayaw pakighilawas sa bisan unsa nga mananap ug maghugaw sa imong kaugalingon pinaagi niini, ug walay si bisan kinsa nga babaye maghatag sa iyang kaugalingon ngadto sa mananap aron sa pagpakighilawas niini. Kini hilabihan ka daotan. |
| cebuano-apsd | “ ‘Ayaw pakighilawas, malalaki man o mababaye o ngadto sa mananap, kay daotan ug hugaw kaayo kana nga buhat. |