Leviticus 16:24 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Unya pagadigoon niya ang iyang unod sa tubig sa dapit nga balaan, ug igasul-ob niya ang iyang mga bisti, ug mogula siya, ug igahalad niya ang iyang halad-nga-sinunog, ug ang halad-nga-sinunog sa katawohan, ug magabuhat siya ug pagtabon-sa-sala alang sa iyang kaugalingon ug alang sa katawohan. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya maligo siya didto sa usa ka dapit nga balaan ug isul-ob niya ang iyang kaugalingong mga bisti. Pagkatapos niini mogula siya ug ihalad niya ang iyang halad nga sunogon ingon man ang halad nga sunogon nga ila sa mga tawo ug maghimo siya sa seremonyas sa pagpapas sa sala alang sa iyang kaugalingon ug alang sa mga tawo. |
| cebuano-1999 | Unya maligo siya didto sa usa ka dapit nga balaan ug isul-ob niya ang iyang kaugalingong mga bisti. Pagkatapos niini mogula siya ug ihalad niya ang iyang halad nga sunogon ingon man ang halad nga sunogon nga ila sa mga tawo ug maghimo siya sa seremonyas sa pagpapas sa sala alang sa iyang kaugalingon ug alang sa mga tawo. |
| cebuano-2011 | Unya ligoon niya ang iyang lawas sa tubig didto sa dapit nga balaan ug isul-ob niya ang iyang mga bisti ug mogula siya ug ihalad niya ang iyang halad nga sunogon ug ang halad nga sunogon sa katawhan ug maghimo siya sa pagtabon sa sala alang sa iyang kaugalingon ug alang sa katawhan. |
| cebuano-apsd | Maligo siya didto sa usa ka balaang dapit sa Tolda ug pagkahuman isul-ob niya ang iyang ordinaryong bisti. Unya mogawas siya ug ihalad niya ang halad nga sinunog alang sa iyang kaugalingon ug halad nga sinunog alang sa mga Israelinhon aron mahinloan sila gikan sa ilang mga sala. |