Leviticus 13:27 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug sa ikapito ka adlaw ang sacerdote magahiling kaniya: kong kini nagalakaw sa panit, nan ang sacerdote magapahibalo nga mahugaw siya: kini mao ang sakit nga sanla. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Sa ikapitong adlaw, ang pari maghiling kaniya pag-usab ug kon makita niya nga mikaylap kini sa ubang bahin sa panit ipahibalo sa pari nga hugaw ang maong tawo kay sanla man kini. |
| cebuano-1999 | Sa ikapitong adlaw, ang pari maghiling kaniya pag-usab ug kon makita niya nga mikaylap kini sa ubang bahin sa panit ipahibalo sa pari nga hugaw ang maong tawo kay sanla man kini. |
| cebuano-2011 | Sa ikapito nga adlaw ang pari maghiling kaniya. Kon kini mikaylap sa panit ang pari magpahibalo nga hugaw siya kay kining sakita sanla. |
| cebuano-apsd | Sa ikapito nga adlaw, tan-awon siya pag-usab sa pari. Ug kon mikuyanap kini sa uban nga bahin sa iyang panit, ipahibalo sa pari nga hugaw siya, kay timailhan kini sa ngilngig nga sakit sa panit. |