Leviticus 11:32 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug bisan unsa nga mahulogan sa usa kanila sa human mamatay, mamahugaw kini, bisan unsa kong sudlanan nga kahoy, kun bisti, kun panit kun baluyot: bisan unsa nga ginamiton nga ginabuhat sa bulohaton, igasugmaw kini sa tubig, ug mamahugaw kini hangtud sa hapon; unya mamahinlo na kini. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Mahugaw usab ang bisan unsang butang nga mahulogan sa ilang patayng lawas, sa walay pagpili kon kini galamiton ba nga kahoy o bisti ba o panit o sako ba hinuon o bisan unsang galamiton. Kinahanglan nga ihumol kini sa tubig ug magpabilin kining hugaw hangtod sa gabii. Unya mahinlo na usab kini. |
| cebuano-1999 | Mahugaw usab ang bisan unsang butang nga mahulogan sa ilang patayng lawas, sa walay pagpili kon kini galamiton ba nga kahoy o bisti ba o panit o sako ba hinuon o bisan unsang galamiton. Kinahanglan nga ihumol kini sa tubig ug magpabilin kining hugaw hangtod sa gabii. Unya mahinlo na usab kini. |
| cebuano-2011 | Ug bisan unsa nga mahulogan sa usa niini sa dihang patay na kini mahugaw ang maong butang, sudlanan man nga kahoy o bisti o panit o sako o bisan unsa nga sudlanan nga gamiton sa bisan unsang tuyo. Ihumol kini sa tubig ug hugaw kini hangtod sa pagkakilomkilom, unya mahinlo na kini. |
| cebuano-apsd | Ang bisan unsa nga mahulogan sa ilang patayng lawas mahimong hugaw, butang man kini nga hinimo ug kahoy, tela, panit, o sako, ug bisan unsay gamitan niini. Kinahanglan nga hugasan kini ug tubig, apan isipon pa gihapon kini nga hugaw hangtod sa pagsalop sa adlaw. |