Leviticus 10:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug si Moises miingon kang Aaron ug kang Eleazar, ug kang Ithamar, nga mga anak niya nga lalake nga nahabilin: Kumuha kamo ug halad-nga-kalan-on nga nahabilin sa mga halad-nga-gisunog kang Jehova, ug kini kan-on ninyo nga walay levadura sa haduol sa halaran, kay kini mao ang butang nga labing balaan. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ug si Moises miingon kang Aaron ug kang Eleazar ug kang Itamar nga mao na lamang ang buhi sa mga anak nga lalaki ni Aaron, “Kuhaa ang halad nga pagkaon nga nasalin sa mga halad nga gisunog alang sa Ginoo. Kan-a ninyo kini nga walay patubo tupad sa halaran kay kining halara balaan kaayo. |
| cebuano-1999 | Ug si Moises miingon kang Aaron ug kang Eleazar ug kang Itamar nga mao na lamang ang buhi sa mga anak nga lalaki ni Aaron, “Kuhaa ang halad nga pagkaon nga nasalin sa mga halad nga gisunog alang sa Ginoo. Kan-a ninyo kini nga walay patubo tupad sa halaran kay kining halara balaan kaayo. |
| cebuano-2011 | Ug si Moises miingon kang Aaron ug kang Eleasar ug kang Itamar nga mga anak niya nga nahibilin, “Pagkuha kamo ug halad nga pagkaon nga nahibilin sa mga halad sa Ginoo pinaagi sa kalayo ug kaona ninyo kini nga walay patubo duol sa halaran kay kini butang nga labing balaan. |
| cebuano-apsd | Miingon si Moises kang Aaron ug sa iyang duha ka anak nga nahibilin nga sila si Eleazar ug Itamar, “Kuhaa ninyo ang halad sa pagpasidungog sa Ginoo gikan sa nahibiling mga halad pinaagi sa kalayo. Lutoa ninyo kini nga walay patubo ug kaona ninyo diha sa tapad sa halaran, kay balaan kaayo kini nga halad. |