Lamentations 2:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ang iyang mga ganghaan nangalusno ngadto sa yuta; iyang gilaglag ug gipamunggo ang iyang mga trangka: Ang iyang hari ug ang iyang mga principe atua sa taliwala sa mga nasud diin wala didto ang Kasugaon; Oo, ang iyang mga manalagna wala na makakita ug panan-awon gikan kang Jehova.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Nalukapa na sa yuta ang mga ganghaan kay nabunggo na man ang mga trangka; gibihag ang mga hari ug ang mga kadagkoan; wala na itudlo ang Balaod, ug wala nay panan-awon ang mga propeta gikan sa Ginoo.
cebuano-1999 Nalukapa na sa yuta ang mga ganghaan kay nabunggo na man ang mga trangka; gibihag ang mga hari ug ang mga kadagkoan; wala na itudlo ang Balaod, ug wala nay panan-awon ang mga propeta gikan sa Ginoo.
cebuano-2011 Ang iyang mga ganghaan nangalusno ngadto sa yuta; iyang gilaglag ug gipamunggo ang mga trangka niini; ang iyang hari ug ang iyang mga pangulo atua sa taliwala sa mga nasod; wala na ang balaod, ug ang iyang mga propeta wala nay panan-awon gikan sa Ginoo.
cebuano-apsd Natabonan ug yuta ang mga ganghaan sa Jerusalem. Gipangguba ug gipangbali sa Ginoo ang mga trangka niini. Gipangbihag ang hari ug ang dungganon nga mga tawo sa Jerusalem. Wala na itudlo ang balaod, ug wala nay mensahe ang mga propeta gikan sa Ginoo.