Lamentations 2:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Si Jehova nagsalikway sa iyang halaran, siya nag-ayad sa iyang balaang puloy-anan; Iyang gihatag sa iyang kaaway ang mga kuta sa iyang mga palacio; Sila nanagbanha sulod sa balay ni Jehova, ingon sa adlaw sa maligdong nga pagkatigum. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Gisalikway sa Ginoo ang iyang halaran; wala na siya manggilabot sa iyang balaang Templo; gipalumpag niya sa mga kaaway ang mga paril niini; ang mga kaaway nanghugyaw sa kadaogan sulod sa Templo diin kaniadto kita nagsimba nga malipayon. |
| cebuano-1999 | Gisalikway sa Ginoo ang iyang halaran; wala na siya manggilabot sa iyang balaang Templo; gipalumpag niya sa mga kaaway ang mga paril niini; ang mga kaaway nanghugyaw sa kadaogan sulod sa Templo diin kaniadto kita nagsimba nga malipayon. |
| cebuano-2011 | Ang Ginoo nagtamay sa iyang halaran, nagsalikway sa iyang balaang puluy-anan; iyang gitugyan ngadto sa kamot sa iyang kaaway ang mga paril sa iyang mga palasyo; adunay kagubot sulod sa balay sa Ginoo, sama sa adlaw sa gitakda nga kasaulogan. |
| cebuano-apsd | Gisalikway sa Ginoo ang iyang halaran ug ang iyang Templo. Gipaguba niya sa mga kaaway ang mga paril sa lig-ong mga bahin sa Jerusalem. Naninggit ang mga kaaway didto sa sulod sa Templo sa Ginoo nga daw sa nagsaulog sila sa pista. |