Lamentations 2:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug iyang gikuha sa pagkamabangis ang iyang tabernaculo, nga daw ingon sa usa ka tanaman; iyang gilaglag ang iyang dapit nga tigumanan: Si Jehova naghimo nga hikalimtan didto sa Sion ang balaang pagkatigum ug ang adlaw nga igpapahulay, Ug nagtamay sa hari ug sa sacerdote diha sa iyang kasuko. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Gipulpog niya ang Templo diin siya gisimba, ug gipahunong ang pagsaulog sa balaang mga adlaw ug mga Adlawng Igpapahulay; ang hari ug ang pari managsamag nahiagom sa iyang tumang kapungot. |
| cebuano-1999 | Gipulpog niya ang Templo diin siya gisimba, ug gipahunong ang pagsaulog sa balaang mga adlaw ug mga Adlawng Igpapahulay; ang hari ug ang pari managsamag nahiagom sa iyang tumang kapungot. |
| cebuano-2011 | Gitumpag niya ang iyang balongbalong ingon sa usa ka tanaman, gilaglag ang dapit sa gitakda nga mga kasaulogan; Ang Ginoo nagtapos sa gitakdang kasaulogan ug sa adlawng igpapahulay didto sa Zion, ug sa iyang bangis nga kasuko iyang gisalikway ang hari ug ang pari. |
| cebuano-apsd | Giguba niya ang iyang Templo nga daw sa usa lang kini ka payag sa uma. Pagbuot niya nga kalimtan sa katawhan sa Jerusalem ang gitakda nga mga pista ug Adlaw nga Igpapahulay. Sa iyang hilabihang kasuko gisalikway niya ang mga hari ug mga pari. |