Lamentations 2:15 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ang tanan nga minglabay nagapakpak sa ilang mga kamot kanimo; Sila nanagsitsit uban ang pagbiaybiay ug nagalingo-lingo sa ilang ulo sa anak nga babaye sa Jerusalem, nga nagaingon: Mao ba kini ang ciudad nga gitawag sa mga tawo Ang kahingpitan sa katahum, Ang kalipay sa tibook nga yuta?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Namakpak sa ilang kamot ang tanan nga nahilabay kanimo; nanaguto sila ug naglingolingo sa pagtan-aw nila sa imong kahimtang; miingon sila, “Mao ba kini ang siyudad nga giingon nga labing maanyag ug garbo sa kalibotan?”
cebuano-1999 Namakpak sa ilang kamot ang tanan nga nahilabay kanimo; nanaguto sila ug naglingolingo sa pagtan-aw nila sa imong kahimtang; miingon sila, “Mao ba kini ang siyudad nga giingon nga labing maanyag ug garbo sa kalibotan?”
cebuano-2011 Ang tanan nga nangagi sa dalan nagpakpak sa ilang mga kamot kanimo; sila nagtamay ug naglingo-lingo sa ilang mga ulo sa anak nga babaye sa Jerusalem; “Mao ba kini ang siyudad nga gitawag ug kahingpitan sa katahom, ang kalipay sa tibuok nga yuta?”
cebuano-apsd Ang tanang manglabay diha kanimo mamalakpak, mangatawa, ug magpanglingo sa pagbiay-biay kanimo. Moingon sila sa Jerusalem, “Mao ba kini ang siyudad nga gitawag nga ‘Labing Matahom’ ug ‘Kalipay sa Tibuok Kalibotan?’ ”