Lamentations 1:20 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Sud-onga, Oh Jehova; kay ako ania sa kasakitan; ang akong kasingkasing ania sa kasamok; Ang akong kasingkasing nabuyok sa sulod nako; tungod kay ako misukol sa hilabihan gayud: Sa halayong dapit ang espada nagapamatay, sa balay ania ang gutom nga sama sa kamatayon.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) “Sud-onga, O Ginoo, ang akong pag-antos; nahasol ako pag-ayo ug daw gikumot ang akong kasingkasing tungod sa akong pagkamasupilon. Diha sa kadalanan daghang gipamatay ingon man sa sulod sa kabalayan.
cebuano-1999 “Sud-onga, O Ginoo, ang akong pag-antos; nahasol ako pag-ayo ug daw gikumot ang akong kasingkasing tungod sa akong pagkamasupilon. Diha sa kadalanan daghang gipamatay ingon man sa sulod sa kabalayan.
cebuano-2011 “Tan-awa, O Ginoo, kay ako anaa sa kasakitan, ang akong kasingkasing anaa sa kasamok, ang akong kasingkasing gikumot sa sulod nako, tungod kay ako masupilon man kaayo. Sa dalan ang espada nagpatay; diha sa balay sama kini sa kamatayon.
cebuano-apsd “Sud-onga, Ginoo, ang akong kasakit! Labihan gayod ang akong kaguol. Daw sa gikumot ang akong kasing-kasing tungod kay nagmasinupakon ako kanimo. Adunay pagpinatyanay sa mga kadalanan, ug bisan sa sulod sa mga balay adunay nangamatay.