Lamentations 1:19 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Gipatawag ko ang akong mga hinigugma, apan gilimbongan ako nila: Ang akong mga sacerdote ug ang akong mga anciano nangamatay didto sa ciudad, Samtang nanagpangita sila sa ilang makaon aron sa pagpabuhi sa ilang mga kalag. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | “Nagpakitabang ako sa akong mga higala apan wala sila magtagad kanako; ang akong mga pari ug mga pangulo nangamatay sa kadalanan, samtang nangita silag pagkaon aron sila mabuhi. |
| cebuano-1999 | “Nagpakitabang ako sa akong mga higala apan wala sila magtagad kanako; ang akong mga pari ug mga pangulo nangamatay sa kadalanan, samtang nangita silag pagkaon aron sila mabuhi. |
| cebuano-2011 | “Gitawag nako ang akong mga hinigugma, apan gilimbongan nila ako; ang akong mga pari ug mga kadagkoan nangamatay didto sa siyudad, samtang nangita sila ug pagkaon aron sa pagpahiuli sa ilang kusog. |
| cebuano-apsd | “Nangayo akog tabang sa akong mga kaabin, apan gilimbongan nila ako. Nangamatay sa siyudad ang akong mga pari ug mga tigdumala sa ilang pagpangitag pagkaon aron padayon silang mabuhi. |