Judges 8:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Unya miingon siya kang Zeba ug Zalmunna: Unsang mga tawohana sila nga inyong gipatay sa Tabor? Ug sila mingtubag: Sama kanimo, mao sila; ang tagsatagsa sama sa mga anak sa usa ka hari. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya gipangutana niya si Zeba ug si Zalmuna, “Unsay hitsura sa mga tawo nga inyong gipatay didto sa Tabor?” Nanubag sila, “Sama kanimo. Ang matag usa kanila samag hitsura sa anak ug hari.” |
| cebuano-1999 | Unya gipangutana niya si Zeba ug si Zalmuna, “Unsay hitsura sa mga tawo nga inyong gipatay didto sa Tabor?” Nanubag sila, “Sama kanimo. Ang matag usa kanila samag hitsura sa anak ug hari.” |
| cebuano-2011 | Unya siya miingon kang Zeba ug kang Zalmuna, “Hain ang mga tawo nga inyong gipamatay sa Tabor?” Ug sila mitubag, “Sama kanimo, mao usab sila, ang tanan kanila sama ug panagway sa mga anak sa usa ka hari.” |
| cebuano-apsd | Unya miingon si Gideon kang Zeba ug kang Zalmuna, “Unsay hitsura sa mga lalaki nga inyong gipamatay sa Tabor?” Mitubag sila, “Sama kanimo, murag mga anak ug hari.” |