Judges 8:15 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug siya miadto sa mga tawo sa Succoth, ug miingon: Ania karon, si Zeba ug si Zalmunna nga tungod kanila kamo nagayubit kanako sa pag-ingon: Ang mga kamot ni Zeba ug ni Zalmunna karon anaa na ba sa imong kamot, aron kami mohatag ug tinapay sa inyong mga tawo nga nangaluya? |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya miadto si Gideon sa mga tawo sa Sucot ug miingon, “Nahinumdom ba kamo sa inyong pag-insulto kanako? Matod ninyo dili kamo mopakaon sa akong gikapoy nga kasundalohan tungod kay wala pa namo madakpi si Zeba ug si Zalmuna. Karon ania na sila!” |
| cebuano-1999 | Unya miadto si Gideon sa mga tawo sa Sucot ug miingon, “Nahinumdom ba kamo sa inyong pag-insulto kanako? Matod ninyo dili kamo mopakaon sa akong gikapoy nga kasundalohan tungod kay wala pa namo madakpi si Zeba ug si Zalmuna. Karon ania na sila!” |
| cebuano-2011 | Ug siya miadto sa mga tawo sa Sucot ug miingon, “Tan-awa, si Zeba ug si Zalmuna nga tungod kanila kamo nagyubit kanako sa pag-ingon, ‘Si Zeba ug si Zalmuna, anaa na ba sa imong kamot aron kami mohatag ug pan sa inyong mga tawo nga nangaluya?’ ” |
| cebuano-apsd | Pagkahuman, miadto si Gideon sa mga taga-Sucot ug miingon, “Nahinumdom pa ba kamo sa dihang mihangyo ako kaninyo ug pagkaon alang sa naluyahan kong mga kauban? Gibiay-biay ninyo ako ug giingnan, ‘Dakpa una ninyo si Zeba ug Zalmuna ayha namo kamo hatagan ug pagkaon.’ Karon, tan-awa, ania na si Zeba ug si Zalmuna!” |