Judges 6:37 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ania karon, ako magabutang usa ka balhibo sa carnero sa ibabaw sa giukan; kong ang tun-og anaa sa ibabaw sa balhibo lamang; ug kong ang tanang yuta mamala, nan mahibaloan ko nga ikaw moluwas sa Israel pinaagi sa akong kamot, sumala sa imong gipamulong.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Kon mao kana, magbutang akog balhibo sa karnero diha sa yuta nga among giukanag trigo. Kon sa pagkabuntag may yamog ang balhibo sa karnero apan uga ang yuta, masayran ko nga tinuod gayod nga luwason mo ang Israel pinaagi kanako.”
cebuano-1999 Kon mao kana, magbutang akog balhibo sa karnero diha sa yuta nga among giukanag trigo. Kon sa pagkabuntag may yamog ang balhibo sa karnero apan uga ang yuta, masayran ko nga tinuod gayod nga luwason mo ang Israel pinaagi kanako.”
cebuano-2011 ania akong gibutang ang usa ka balhibo sa karnero sa ibabaw sa giokanan. Kon adunay tun-og sa balhibo lamang ug uga ang tibuok yuta, mahibaloan nako nga ikaw moluwas sa Israel pinaagi sa akong kamot, sumala sa imong giingon.”
cebuano-apsd Ania, magbutang akog balhibo sa karnero sa among giokanan ug trigo. Kon mabasa kini sa yamog, apan mala ang yuta sa palibot niini, mahibaloan ko nga ako gayod ang gamiton mo sa pagluwas sa Israel sumala sa imong gisulti.”