Judges 6:20 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug ang manolonda sa Dios miingon kaniya: Kuhaa ang unod ug ang tinapay nga walay levadura, ug ibutang kana sa ibabaw niining bato ug ibubo mo ang sabaw. Ug iyang gihimo kini. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya giingnan siya sa anghel, “Ibutang niining batoha ang karne ug ang pan ug ibubo niini ang sabaw.” Ug gibuhat kini ni Gideon. |
| cebuano-1999 | Unya giingnan siya sa anghel, “Ibutang niining batoha ang karne ug ang pan ug ibubo niini ang sabaw.” Ug gibuhat kini ni Gideon. |
| cebuano-2011 | Ug ang anghel sa Dios miingon kaniya, “Kuhaa ang karne ug ang pan nga walay patubo, ug ibutang kini sa ibabaw niining bato ug ibubo ang sabaw sa ibabaw niini.” Ug gihimo niya kini. |
| cebuano-apsd | Miingon kaniya ang anghel sa Dios, “Itungtong ang karne ug pan niining bato, ug ibubo niini ang sabaw.” Gituman kini ni Gideon. |