Judges 5:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Pagmata, pagmata, Debora; Pagmata, pagmata, ipamulong ang usa ka awit: Tindog, Barac, ug dad-a ang imong mga binihag, ikaw anak nga lalake ni Abinoam. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Pag-una, Deborah! Pag-una! Pag-una ug pag-awit! Una, Barac, anak ni Abinoam, dad-a ang imong mga binihag! |
| cebuano-1999 | Pag-una, Deborah! Pag-una! Pag-una ug pag-awit! Una, Barac, anak ni Abinoam, dad-a ang imong mga binihag! |
| cebuano-2011 | “Pagmata, pagmata, Debora! Pagmata, pagmata, pag-awit! Tindog, Barak, ug dad-a ang imong mga binihag, O anak ni Abinoam. |
| cebuano-apsd | ‘Tindog Debora, ug pag-awit! Lakaw Barak, nga anak ni Abinoam, ug bihaga ang imong bihagonon.’ |