Judges 4:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug siya miingon: Ako sa pagkatinuod mouban kanimo, bisan pa nga ang panaw nga imong pagahimoon dili alang sa imong kadungganan; kay si Jehova magabaligya kang Sisara ngadto sa kamot sa usa ka babaye. Ug si Debora mitindog, ug mikuyog kang Barac ngadto sa Cades. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Si Deborah mitubag, “Hala, mokuyog ako. Apan dili maimo ang dungog kay si Sisera itugyan ngadto sa usa ka babaye.” Busa mikuyog si Deborah kang Barac ngadto sa Cades. |
| cebuano-1999 | Si Deborah mitubag, “Hala, mokuyog ako. Apan dili maimo ang dungog kay si Sisera itugyan ngadto sa usa ka babaye.” Busa mikuyog si Deborah kang Barac ngadto sa Cades. |
| cebuano-2011 | Si Debora miingon, “Mouban gayod ako kanimo, bisan pa ug ang dalan nga imong agian dili maghatod sa imong kadungganan, kay ang Ginoo magbaligya kang Sisera ngadto sa kamot sa usa ka babaye.” Unya si Debora mitindog ug mikuyog kang Barak ngadto sa Kedes. |
| cebuano-apsd | Mitubag si Debora, “Sige, mouban ako kanimo, apan ang kadungganan dili maimo tungod kay itugyan sa Ginoo si Sisera sa usa ka babaye.” Busa miuban si Debora kang Barak ug miadto sila sa Kedesh. |