Judges 4:19 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug siya miingon kaniya: Hatagi ako, nagapakilooy ako kanimo, ug madiyutay nga tubig nga ilimnon; kay giuhaw ako. Ug siya nag-abli ug usa ka botella sa gatas ug gipainum siya ug iyang gitabonan. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Giingnan ni Sisera si Jael, “Paimna intawon ko kay giuhaw ko.” Gibuksan ni Jael ang panit nga sudlanag gatas ug gipainom niya si Sisera ug unya gitabonan na usab siya. |
| cebuano-1999 | Giingnan ni Sisera si Jael, “Paimna intawon ko kay giuhaw ko.” Gibuksan ni Jael ang panit nga sudlanag gatas ug gipainom niya si Sisera ug unya gitabonan na usab siya. |
| cebuano-2011 | Ug si Sisera miingon kaniya, “Palihog hatagi ako ug diyotayng tubig nga mainom kay giuhaw ako.” Ug giablihan ni Jael ang panit nga sudlanan ug gatas ug gipainom siya ug gitabonan siya. |
| cebuano-apsd | Miingon si Sisera kang Jael, “Palihog hatagi akog tubig. Giuhaw kaayo ako.” Busa giablihan ni Jael ang usa ka panit nga sudlanan sa gatas ug gipainom si Sisera, ug pagkahuman gitabonan niyag balik si Sisera. |