Judges 20:28 — Compare Translations
4 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug si Pineas, ang anak nga lalake ni Eleazar, ang anak nga lalake ni Aaron, nagtindog niadtong mga adlawa sa atubangan niana), nga nagaingon: Moadto pa ba ako sa pagpakig-away batok sa mga anak ni Benjamin nga akong igsoon nga lalake kun mohunong ba ako? Ug si Jehova miingon: Tumungas ka; kay ugma itugyan ko siya nganha sa imong kamot. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ang nag-atiman niini mao si Pinehas nga anak ni Eleazar nga anak ni Aaron. Nangutana sila, “Makig-away pa ba kami sa among mga igsoon nga sakop sa banay ni Benjamin o dili na?” Ang Ginoo miingon, “Gubata ninyo sila kay ugma padag-on ko kamo batok kanila.” |
| cebuano-1999 | Ang nag-atiman niini mao si Pinehas nga anak ni Eleazar nga anak ni Aaron. Nangutana sila, “Makig-away pa ba kami sa among mga igsoon nga sakop sa banay ni Benjamin o dili na?” Ang Ginoo miingon, “Gubata ninyo sila kay ugma padag-on ko kamo batok kanila.” |
| cebuano-2011 | ug si Pinehas nga anak ni Eleasar nga anak ni Aaron nag-alagad niadtong mga adlawa sa atubangan niini), nga nag-ingon, “Moadto pa ba kami sa pagpakig-away batok sa mga kaliwat ni Benjamin nga among kaigsoonan o mohunong ba kami?” Ug ang Ginoo miingon, “Tungas, kay ugma itugyan nako sila nganha sa inyong kamot.” |