Judges 18:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Sa diha nga nahiduol na sila sa balay ni Michas nailhan nila ang tingog sa batan-ong lalake nga Levihanon; ug mitipas sila ug giingon siya: Kinsa ang nagdala kanimo dinhi? Ug unsay imong gibuhat niining dapita? Ug unsay ania kanimo dinhi? |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Samtang didto sila, nailhan nila nga ang batan-on usa ka Levita tungod sa iyang sinultihan busa ila siyang gipangutana, “Unsa may imong buhat dinhi? Kinsay nagdala kanimo dinhi?” |
| cebuano-1999 | Samtang didto sila, nailhan nila nga ang batan-on usa ka Levita tungod sa iyang sinultihan busa ila siyang gipangutana, “Unsa may imong buhat dinhi? Kinsay nagdala kanimo dinhi?” |
| cebuano-2011 | Sa diha nga duol na sila sa balay ni Mikeas nailhan nila ang tingog sa batan-ong Levihanon ug mitipas sila ug miingon kaniya, “Kinsa ang nagdala kanimo dinhi? Unsay imong gibuhat dinhi niining dapita? Ug unsay imong tuyo dinhi?” |
| cebuano-apsd | Samtang didto sila, namatikdan nila ang sinultihan sa batan-ong Levita. Busa gipangutana nila siya, “Nganong ania ka dinhi? Kinsa ang nagdala kanimo dinhi? Ug unsay gibuhat mo dinhi?” |