Judges 18:24 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug siya miingon: Inyong gikuha ang akong mga dios nga akong gibuhat, ug ang sacerdote, ug nanlakaw kamo, ug unsa pa may ako? Ug ngano lagi nga moingon kamo kanako: unsay nakaingon kanimo? |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Siya miingon, “Gikuha ninyo ang akong pari lakip ang mga diosdios nga akong binuhat. Nanglayas kamo ug walay nahibilin kanako! Unya moingon kamog unsay inyong tuyo?” |
| cebuano-1999 | Siya miingon, “Gikuha ninyo ang akong pari lakip ang mga diosdios nga akong binuhat. Nanglayas kamo ug walay nahibilin kanako! Unya moingon kamog unsay inyong tuyo?” |
| cebuano-2011 | Ug siya miingon, “Inyong gikuha ang akong mga dios nga akong gibuhat ug ang pari, ug namiya kamo, ug unsay nahibilin kanako? Nganong mangutana man kamo kanako, ‘Unsay nakaingon kanimo?’ ” |
| cebuano-apsd | Mitubag si Micas, “Gikuha ninyo ang hinimo ko nga mga dios ug ang akong pari, ug nanglakaw kamo. Wala nay nahibilin kanako. Unya mangutana kamog unsay nahitabo kanako?” |