Judges 18:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug miawhag sila sa mga anak ni Dan. Ug ilang gilingi ang ilang mga nawong, ug miingon kang Michas: Unsay nakaingon kanimo nga ikaw mianhi kuyog nianang pundoka? |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | ug gisinggitan. Milingi ang mga sakop sa banay ni Dan ug miingon kang Miqueas, “Unsa may inyong tuyo nga nagpanon man kamo sa pag-apas kanamo?” |
| cebuano-1999 | ug gisinggitan. Milingi ang mga sakop sa banay ni Dan ug miingon kang Miqueas, “Unsa may inyong tuyo nga nagpanon man kamo sa pag-apas kanamo?” |
| cebuano-2011 | Ug gisinggitan nila ang mga Danihanon. Ug sila milingi ug miingon kang Mikeas. “Unsay nakaingon kanimo nga mianhi man ikaw uban nianang pundoka?” |
| cebuano-apsd | Naapsan nila kini ug gisinggitan. Milingi ang mga kaliwat ni Dan ug nangutana kang Micas, “Unsay nahitabo kanimo nga gigukod man ninyo kami?” |