Judges 18:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Unya mingtubag ang lima ka tawo nga ming-adto aron sa pagsusi sa yuta sa Lais, ug miingon sa ilang mga igsoon: Wala ba kamo mahibalo nga ania niining mga balaya ang usa ka ephod ug tawo-tawo, ug usa ka linilok nga larawan, ug usa ka hinulmang larawan? Busa karon magpalandong kamo kong unsa ang inyong pagabuhaton. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya ang lima ka tawo nga naniid sa nasod libot sa Lais miingon sa ilang mga kauban, “Nasayod ba kamo nga dinhi niining mga balaya adunay epod, terapim ug mga larawan? Unsa may atong buhaton niini?” |
| cebuano-1999 | Unya ang lima ka tawo nga naniid sa nasod libot sa Lais miingon sa ilang mga kauban, “Nasayod ba kamo nga dinhi niining mga balaya adunay epod, terapim ug mga larawan? Unsa may atong buhaton niini?” |
| cebuano-2011 | Unya ang lima ka tawo nga miadto aron sa pagpaniid sa yuta sa Lais miingon sa ilang mga igsoon, “Wala ba kamo mahibalo nga dinhi niining mga balaya adunay usa ka ephod, gagmay nga larawan, usa ka kinulit nga larawan ug usa ka tinunaw nga larawan? Busa karon hunahunaa ninyo kon unsay inyong buhaton.” |
| cebuano-apsd | Unya, kadtong lima ka lalaki nga naniid sa Laish miingon sa ilang mga paryente, “Nasayod ba kamo nga sa usa niining mga balaya adunay efod nga hinimo gikan sa bulawan, adunay rebulto nga kinulit, ug adunay rebulto nga metal, gawas pa sa uban nga mga dios-dios? Huna-hunaa ninyo kon unsay maayo natong buhaton.” |