Judges 16:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug si Dalila miingon kang Samson: Suginli ako, nagahangyo ako kanimo, diin gikan ang imong dakung kusog, ug asa ikaw pagagapusa aron sa pagsakit kanimo. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Busa giingnan ni Dalila si Samson, “Sultihi ako nganong kusgan ka kaayo. Unsaon ka man paggapos aron wala ka nay mahimo?” |
| cebuano-1999 | Busa giingnan ni Dalila si Samson, “Sultihi ako nganong kusgan ka kaayo. Unsaon ka man paggapos aron wala ka nay mahimo?” |
| cebuano-2011 | Ug si Delaila miingon kang Samson, “Suginli ako kon diin magsukad ang imong dakong kusog ug unsaon ikaw paggapos aron usa ka tawo makabuntog kanimo.” |
| cebuano-apsd | Busa miingon si Delilah kang Samson, “Palihog, sultihi ako sa sekreto sa imong talagsaong kusog. Pananglit adunay modakop kanimo, unsay angayng buhaton aron ka magapos ug mapildi?” |