Judges 15:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Unya ang mga Filistehanon ming-ingon: Kinsay naghimo niini? Ug sila miingon: Si Samson ang masamong sa taga-Timnah, tungod kay iyang gikuha ang iyang gihatag sa iyang kauban. Ug ang mga Filistehanon mingtungas, ug gisunog ang babaye, ug ang iyang amahan sa kalayo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Unya nangutana ang mga Filistihanon, “Kinsay nagbuhat niini?” Nahibaloan nila nga si Samson diay maoy nagbuhat niini tungod kay gihatag man sa iyang ugangan nga taga-Timna ang asawa ni Samson ngadto sa higala ni Samson. Busa nangadto ang mga Filistihanon ug gidaoban nila ang asawa ni Samson lakip ang iyang ugangan nga lalaki.
cebuano-1999 Unya nangutana ang mga Filistihanon, “Kinsay nagbuhat niini?” Nahibaloan nila nga si Samson diay maoy nagbuhat niini tungod kay gihatag man sa iyang ugangan nga taga-Timna ang asawa ni Samson ngadto sa higala ni Samson. Busa nangadto ang mga Filistihanon ug gidaoban nila ang asawa ni Samson lakip ang iyang ugangan nga lalaki.
cebuano-2011 Unya ang mga Filistihanon miingon, “Kinsay naghimo niini?” Ug sila miingon, “Si Samson nga umagad sa taga-Timna tungod kay gikuha sa iyang ugangan ang asawa ni Samson ug gihatag ngadto sa iyang kauban.” Ug ang mga Filistihanon mitungas, ug gisunog sa kalayo ang babaye ug ang iyang amahan.
cebuano-apsd Nangutana ang mga Filistihanon kon kinsa ang naghimo niadto. Ug giingnan sila nga si Samson. Kay gipaminyo sa iyang ugangang lalaki nga taga-Timnah ang iyang asawa sa usa niya ka higala. Busa milakaw ang mga Filistihanon ug gisunog nila ang babaye ug ang iyang amahan.