Judges 14:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Unya ang iyang amahan ug ang iyang inahan ming-ingon kaniya: Wala ba gayud ing usa ka babaye sa taliwala sa mga anak nga babaye sa imong mga kaigsoonan, kun sa taliwala sa tanan ko nga katawohan, nga ikaw moadto pa sa pagkuha ug usa ka asawa sa mga walay circuncicion nga Filistehanon? Ug si Samson miingon sa iyang amahan: Kuhaa siya alang kanako; kay siya nakapahimuot kaayo kanako. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Apan giingnan siya sa iyang amahan ug inahan, “Nganong mangasawa ka man ug kaliwat sa mga dili tinuli nga Filistihanon? Wala bay mga babaye sa imong kaparyentihan o sa atong kadugo?” Apan giingnan ni Samson ang iyang amahan, “Siya ang gusto kong pangasaw-on.” |
| cebuano-1999 | Apan giingnan siya sa iyang amahan ug inahan, “Nganong mangasawa ka man ug kaliwat sa mga dili tinuli nga Filistihanon? Wala bay mga babaye sa imong kaparyentihan o sa atong kadugo?” Apan giingnan ni Samson ang iyang amahan, “Siya ang gusto kong pangasaw-on.” |
| cebuano-2011 | Apan ang iyang amahan ug ang iyang inahan miingon kaniya, “Wala bay usa ka babaye sa taliwala sa mga anak nga babaye sa imong mga kadugo o sa taliwala sa tanan natong katawhan, nga ikaw moadto pa sa pagkuha ug usa ka asawa sa mga dili tinuli nga Filistihanon?” Apan si Samson miingon sa iyang amahan, “Kuhaa siya alang kanako kay siya nakapahimuot kaayo kanako.” |
| cebuano-apsd | Apan mitubag ang iyang mga ginikanan, “Nganong gusto ka man gayong mangasawa sa kaliwat sa mga Filistihanon nga wala nakaila sa Dios? Wala ka ba gayoy nagustohan sa atong mga paryente o sa atong mga katagilungsod?” Mitubag si Samson sa iyang amahan, “Basta, kuhaa siya kay siya ang akong gusto.” |