Judges 13:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug si Manoa mitindog, ug misunod sa iyang asawa, ug miduol sa tawo, ug miingon kaniya: Ikaw ba ang tawo nga nakigsulti sa babaye? ug siya miingon: Mao ako.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Mitindog si Manoa ug misunod sa iyang asawa. Giadto niya ang tawo ug gipangutana, “Ikaw ba kadtong nakigsulti sa akong asawa?” Ang tawo mitubag, “Oo, ako.”
cebuano-1999 Mitindog si Manoa ug misunod sa iyang asawa. Giadto niya ang tawo ug gipangutana, “Ikaw ba kadtong nakigsulti sa akong asawa?” Ang tawo mitubag, “Oo, ako.”
cebuano-2011 Ug si Manoa mitindog ug misunod sa iyang asawa ug miduol sa tawo, ug miingon kaniya, “Ikaw ba ang tawo nga nakigsulti niining babaye?” Ug siya miingon, “Ako kadto.”
cebuano-apsd Mitindog si Manoa ug misunod sa iyang asawa. Sa pagkakita niya sa tawo, gipangutana niya kini, “Ikaw ba ang nakigsulti sa akong asawa?” Mitubag kini, “Oo, ako.”