Judges 13:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug si Manoa mitindog, ug misunod sa iyang asawa, ug miduol sa tawo, ug miingon kaniya: Ikaw ba ang tawo nga nakigsulti sa babaye? ug siya miingon: Mao ako. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Mitindog si Manoa ug misunod sa iyang asawa. Giadto niya ang tawo ug gipangutana, “Ikaw ba kadtong nakigsulti sa akong asawa?” Ang tawo mitubag, “Oo, ako.” |
| cebuano-1999 | Mitindog si Manoa ug misunod sa iyang asawa. Giadto niya ang tawo ug gipangutana, “Ikaw ba kadtong nakigsulti sa akong asawa?” Ang tawo mitubag, “Oo, ako.” |
| cebuano-2011 | Ug si Manoa mitindog ug misunod sa iyang asawa ug miduol sa tawo, ug miingon kaniya, “Ikaw ba ang tawo nga nakigsulti niining babaye?” Ug siya miingon, “Ako kadto.” |
| cebuano-apsd | Mitindog si Manoa ug misunod sa iyang asawa. Sa pagkakita niya sa tawo, gipangutana niya kini, “Ikaw ba ang nakigsulti sa akong asawa?” Mitubag kini, “Oo, ako.” |