Judges 11:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug ang mga anciano sa Galaad miingon kang Jephte: Sa ingon niini kami namalik na kanimo karon, aron ikaw mouban kanamo, ug makig-away sa mga anak sa Ammon; ug ikaw mamahimo nga among pangulo sa tanan nga nagpuyo sa Galaad: |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Sila miingon kang Jefta, “Midangop kami kanimo karon tungod kay gusto kami nga mokuyog ka kanamo sa pagpakig-away batok sa mga Amonihanon ug sa pagpangulo sa tanang katawhan sa Gilead.” |
| cebuano-1999 | Sila miingon kang Jefta, “Midangop kami kanimo karon tungod kay gusto kami nga mokuyog ka kanamo sa pagpakig-away batok sa mga Amonihanon ug sa pagpangulo sa tanang katawhan sa Gilead.” |
| cebuano-2011 | Ug ang mga kadagkoan sa Gilead miingon kang Jefta, “Mao kanay hinungdan nga kami nganhi kanimo karon, aron mouban ikaw kanamo ug makig-away sa mga Amonihanon. Ug ikaw mahimo nga among pangulo sa tanan nga nagpuyo sa Gilead.” |
| cebuano-apsd | Apan miingon sila, “Tinuod ang imong gisulti, apan gikinahanglan ka namo karon. Uban kanamo sa pagpakig-gira sa mga Amonihanon, ug himuon ka namong pangulo sa Gilead.” |