Judges 11:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Unya sila minglatas sa kamingawan, ug minglibut sa yuta sa Edom, ug sa yuta sa Moab, ug ming-abut nga miagi duol sa silangan nga utlanan sa yuta sa Moab, ug mingpahamutang sa laing pikas sa Arnon; apan wala sila moanhi sa sulod sa utlanan sa Moab kay ang Arnon maoy utlanan sa Moab. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya mitadlas sila sa kamingawan ug milibot sa Edomea ug sa Moab ug miabot sa silangang bahin sa Moab, atbang sa Suba sa Arnon. Nagkampo sila didto apan wala sila motabok sa Suba sa Arnon tungod kay utlanan man kadto sa Moab. |
| cebuano-1999 | Unya mitadlas sila sa kamingawan ug milibot sa Edomea ug sa Moab ug miabot sa silangang bahin sa Moab, atbang sa Suba sa Arnon. Nagkampo sila didto apan wala sila motabok sa Suba sa Arnon tungod kay utlanan man kadto sa Moab. |
| cebuano-2011 | Unya sila mipanaw sa kamingawan ug milibot sa yuta sa Edom ug sa yuta sa Moab ug miabot sa silangan nga dapit sa yuta sa Moab ug nagkampo sa pikas daplin sa Arnon, apan wala sila mosulod sa kayutaan sa Moab, kay ang Arnon mao ang utlanan sa Moab. |
| cebuano-apsd | “Unya, mipadayon sila sa paglakaw sa kamingawan. Milibot sila sa Edom ug Moab hangtod nga nakaabot sila sa sidlakang bahin sa Moab. Nagkampo sila sa Suba sa Arnon, apan wala sila motabok sa suba tungod kay mao kadto ang utlanan sa Moab. |