Joshua 7:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Tindog, putlion mo ang katawohan, ug moingon ka: Managputli kamo alang sa ugma: kay mao kini ang giingon ni Jehova, ang Dios sa Israel, anaay butang nga linaglag sa diha sa taliwala nimo, Oh, Israel; ikaw dili makatindog sa atubangan sa imong kaaway, hangtud nga kuhaon mo gikan kaninyo ang butang nga linaglag. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Hala, tindog! Buhata ang gikinahanglan nga mga seremonyas ug andama ang mga tawo sa pag-atubang kanako. Sultihi sila sa pagpangandam sa pag-atubang kanako ugma, kay ako, ang Ginoo nga Dios sa Israel, moingon, ‘Israel, naghupot ka ug pipila ka butang nga gipalaglag ko kanimo! Dili ka makaharong sa imong mga kaaway hangtod nga isalikway mo kining mga butanga!’ |
| cebuano-1999 | Hala, tindog! Buhata ang gikinahanglan nga mga seremonyas ug andama ang mga tawo sa pag-atubang kanako. Sultihi sila sa pagpangandam sa pag-atubang kanako ugma, kay ako, ang Ginoo nga Dios sa Israel, moingon, ‘Israel, naghupot ka ug pipila ka butang nga gipalaglag ko kanimo! Dili ka makaharong sa imong mga kaaway hangtod nga isalikway mo kining mga butanga!’ |
| cebuano-2011 | Tindog, balaana ang katawhan ug ingna, ‘Balaana ang inyong kaugalingon alang ugma kay mao kini ang giingon sa Ginoo, ang Dios sa Israel, “Adunay mga butang nga ginahin diha sa taliwala ninyo, O Israel. Dili kamo makatindog sa atubangan sa inyong kaaway, hangtod nga inyong kuhaon ang butang nga ginahin gikan sa inyong taliwala.” |
| cebuano-apsd | “Tindog ug ingna ang katawhan nga manghinlo sa ilang kaugalingon alang sa pag-atubang kanako ugma tungod kay ako, ang Ginoo nga Dios sa Israel, nag-ingon: ‘Kamong mga Israelinhon, aduna kamoy gitago nga mga butang nga gihalad na sa hingpit kanako. Dili kamo makasukol sa inyong mga kaaway hangtod dili makuha kining mga butanga gikan kaninyo. |