Joshua 6:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug niadtong panahona, sila gipapanumpa ni Josue sa pag-ingon: Tinunglo sa atubangan ni Jehova ang tawo nga magabangon ug magaugbok niining ciudad sa Jerico: iyang igaugbok ang tukoranan niana uban ang kapildihon sa iyang anak nga kamagulangan, ug igapatindog niya ang mga ganghaan niana uban ang kapildihon sa iyang anak nga kamanghuran. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya nagpasidaan si Josue, “Bisan kinsa nga maninguha pagtukod pag-usab niining siyudad sa Jerico tunglohon gayod sa Ginoo. Ang magpahiluna sa patukoranan mamatyan sa iyang kamagulangang anak nga lalaki; Ug ang magtukod sa mga ganghaan mamatyan sa iyang kamanghoran.” |
| cebuano-1999 | Unya nagpasidaan si Josue, “Bisan kinsa nga maninguha pagtukod pag-usab niining siyudad sa Jerico tunglohon gayod sa Ginoo. Ang magpahiluna sa patukoranan mamatyan sa iyang kamagulangang anak nga lalaki; Ug ang magtukod sa mga ganghaan mamatyan sa iyang kamanghoran.” |
| cebuano-2011 | Ug niadtong panahona, si Josue mipahayag ug usa ka panumpa nga nag-ingon, “Tinunglo sa atubangan sa Ginoo ang tawo nga magpatindog ug magtukod pag-usab niining siyudad sa Jerico. Sa bili sa iyang kamagulangan nga anak, ipahiluna niya ang patukoranan, ug sa bili sa iyang kamanghorang anak nga lalaki tukoron niya ang mga ganghaan.” |
| cebuano-apsd | Niadtong panahona, gipasidan-an ni Josue ang mga Israelinhon: “Panghimaraoton sa Ginoo si bisan kinsa nga magtinguha sa pagtukod pag-usab niining lungsod sa Jerico. Si bisan kinsa nga motukod pag-usab sa pundasyon niini mamatyag kamagulangang anak. Ang moayo sa mga pultahan niini mamatyag kamanghorang anak.” |