Joshua 6:26 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug niadtong panahona, sila gipapanumpa ni Josue sa pag-ingon: Tinunglo sa atubangan ni Jehova ang tawo nga magabangon ug magaugbok niining ciudad sa Jerico: iyang igaugbok ang tukoranan niana uban ang kapildihon sa iyang anak nga kamagulangan, ug igapatindog niya ang mga ganghaan niana uban ang kapildihon sa iyang anak nga kamanghuran.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Unya nagpasidaan si Josue, “Bisan kinsa nga maninguha pagtukod pag-usab niining siyudad sa Jerico tunglohon gayod sa Ginoo. Ang magpahiluna sa patukoranan mamatyan sa iyang kamagulangang anak nga lalaki; Ug ang magtukod sa mga ganghaan mamatyan sa iyang kamanghoran.”
cebuano-1999 Unya nagpasidaan si Josue, “Bisan kinsa nga maninguha pagtukod pag-usab niining siyudad sa Jerico tunglohon gayod sa Ginoo. Ang magpahiluna sa patukoranan mamatyan sa iyang kamagulangang anak nga lalaki; Ug ang magtukod sa mga ganghaan mamatyan sa iyang kamanghoran.”
cebuano-2011 Ug niadtong panahona, si Josue mipahayag ug usa ka panumpa nga nag-ingon, “Tinunglo sa atubangan sa Ginoo ang tawo nga magpatindog ug magtukod pag-usab niining siyudad sa Jerico. Sa bili sa iyang kamagulangan nga anak, ipahiluna niya ang patukoranan, ug sa bili sa iyang kamanghorang anak nga lalaki tukoron niya ang mga ganghaan.”
cebuano-apsd Niadtong panahona, gipasidan-an ni Josue ang mga Israelinhon: “Panghimaraoton sa Ginoo si bisan kinsa nga magtinguha sa pagtukod pag-usab niining lungsod sa Jerico. Si bisan kinsa nga motukod pag-usab sa pundasyon niini mamatyag kamagulangang anak. Ang moayo sa mga pultahan niini mamatyag kamanghorang anak.”