Joshua 24:32 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug ang mga bukog ni Josue nga gipanagdala sa mga anak sa Israel gikan sa Egipto, gilubong nila sa Sichem, sa bahin nga yuta nga gipalit ni Jacob sa mga anak nga lalake ni Hamor, ang amahan ni Sichem, sa usa ka gatus ka book nga salapi: ug sila nahimong panulondon sa mga anak ni Jose. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Sa laing bahin, ang mga bukog ni Jose nga gidala sa katawhan sa Israel gikan sa Ehipto gilubong nila didto sa Siquem. Didto nila kini ilubong sa yuta nga napalit ni Jacob gikan sa mga anak ni Hamor, ang amahan ni Siquem, sa kantidad nga 100 ka salapi. Ang maong yuta napanunod sa mga kaliwat ni Jose. |
| cebuano-1999 | Sa laing bahin, ang mga bukog ni Jose nga gidala sa katawhan sa Israel gikan sa Ehipto gilubong nila didto sa Siquem. Didto nila kini ilubong sa yuta nga napalit ni Jacob gikan sa mga anak ni Hamor, ang amahan ni Siquem, sa kantidad nga 100 ka salapi. Ang maong yuta napanunod sa mga kaliwat ni Jose. |
| cebuano-2011 | Ang mga bukog ni Jose nga gidala sa katawhan sa Israel gikan sa Ehipto, gilubong nila sa Sekem, sa bahin nga yuta nga gipalit ug usa ka gatos ka salapi ni Jacob sa mga anak ni Hamor ang amahan ni Sekem, ug kini nahimong panulundon sa mga kaliwat ni Jose. |
| cebuano-apsd | Ang mga bukog ni Jose nga gidala sa mga Israelinhon gikan sa Ehipto gilubong sa Sekem, sa yuta nga gipalit ni Jacob ug 100 kabuok nga salapi gikan sa mga anak ni Hamor nga amahan ni Sekem. Kining yutaa kabahin sa kayutaan nga napanunod sa mga kaliwat ni Jose. |