Joshua 19:51 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Kini mao ang mga panulondon nga gibahin-bahin pinaagi sa rifa ni Eleazar nga sacerdote, ug ni Josue, ang anak nga lalake ni Nun, ug sa mga pangulo sa mga balay sa mga amahan sa mga banay sa mga anak sa Israel, didto sa Silo, sa atubangan ni Jehova, sa pultahan sa balong-balong nga pagatiguman. Busa gitapus nila ang pagbahinbahin sa yuta.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Si Eleazar nga pari ug si Josue nga anak ni Nun ug ang mga pangulo sa mga panimalay sa banay ni Israel mibahinbahin niining mga yutaa pinaagi sa ripa aron pagtino sa kabubut-on sa Ginoo didto sa Silo, sa pultahan sa Tolda nga Tagboanan. Sa ingon niana, natapos ang pagbahinbahin sa yuta.
cebuano-1999 Si Eleazar nga pari ug si Josue nga anak ni Nun ug ang mga pangulo sa mga panimalay sa banay ni Israel mibahinbahin niining mga yutaa pinaagi sa ripa aron pagtino sa kabubut-on sa Ginoo didto sa Silo, sa pultahan sa Tolda nga Tagboanan. Sa ingon niana, natapos ang pagbahinbahin sa yuta.
cebuano-2011 Kini mao ang mga panulundon nga gibahinbahin pinaagi sa pagripa ni Eleasar nga pari ug ni Josue nga anak ni Nun ug sa mga pangulo sa mga panimalay sa katigulangan sa mga banay sa katawhan sa Israel, didto sa Silo sa atubangan sa Ginoo, sa pultahan sa tolda nga tagboanan. Busa nahuman nila ang pagbahinbahin sa yuta.
cebuano-apsd Ang nagbahin sa yuta mao sila si Eleazar nga pari, Josue nga anak ni Nun, ug ang mga pangulo sa matag tribo sa Israel. Gihimo nila kini pinaagi sa hulbot-hulbot diha sa presensya sa Ginoo didto sa Silo, sa pultahan sa Tolda nga Tagboanan. Ug nahuman nila ang pagbahin-bahin sa yuta.