Joshua 10:24 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug nahitabo sa diha nga gipagula na kadtong lima ka mga hari ngadto kang Josue, nga si Josue mitawag sa tanang mga tawo sa Israel, ug miingon sa mga pangulo sa mga tawo sa pag-awayan nga uban kaniya: Dumuol kamo, ug ibutang ninyo ang inyong mga tiil sa mga liog niining lima ka mga hari. Ug mingduol sila ug gibutang ang ilang mga tiil sa liog nila. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Sa nadala na ngadto kang Josue ang mga hari, gitigom niya ang tanang tawo sa Israel ug giingnan niya ang iyang mga opisyal nga kuyog kaniya, “Ngari kamo ug yataki ang mga liog niining mga haria.” Ila kining gibuhat. |
| cebuano-1999 | Sa nadala na ngadto kang Josue ang mga hari, gitigom niya ang tanang tawo sa Israel ug giingnan niya ang iyang mga opisyal nga kuyog kaniya, “Ngari kamo ug yataki ang mga liog niining mga haria.” Ila kining gibuhat. |
| cebuano-2011 | Sa diha nga gipagula na ang lima ka hari ngadto kang Josue, gipatawag ni Josue ang tanang mga tawo sa Israel ug miingon siya sa mga pangulo sa mga tawo sa panggubatan nga uban kaniya, “Panuol kamo ug ibutang ninyo ang inyong mga tiil ngadto sa mga liog niining lima ka hari.” Unya miduol sila ug gibutang nila ang ilang mga tiil ngadto sa liog sa mga hari. |
| cebuano-apsd | Sa dihang nadala na kining lima ka mga hari kang Josue, gitigom niya ang tanang mga Israelinhon ug gimandoan ang mga komander sa iyang mga sundalo, “Dali kamo, ug tumbi ninyo ang mga liog niining mga hari.” Busa miduol sila ug gitumban nila ang mga liog sa mga hari. |