Jonah 3:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug gihimo niya ang pahibalo ug gimantala sa tibook Ninive pinaagi sa pagbulot-an sa hari ug sa iyang harianon nga mga tawo, nga nagaingon: Ayaw pagtugoti ang tawo ni ang mananap, bisan mga panon sa vaca ni sa carnero, sa pagtilaw sa bisan unsang butang; ayaw pagpakan-a sila, ni paimnon ug tubig; |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ug nagpadala siyag pahibalo ngadto sa mga lumolupyo sa Ninibe. Siya miingon, “Ako ug ang akong mga opisyal nagdili sa tanang tawo ug mananap sa pagkaon ug pag-inom. |
| cebuano-1999 | Ug nagpadala siyag pahibalo ngadto sa mga lumolupyo sa Ninibe. Siya miingon, “Ako ug ang akong mga opisyal nagdili sa tanang tawo ug mananap sa pagkaon ug pag-inom. |
| cebuano-2011 | Unya gihimo niya ang pahibalo ug gimantala sa tibuok Ninibe, “Pinaagi sa mando sa hari ug sa iyang mga kadagkoan: Ayaw tugoti ang tawo o ang mananap, panon sa baka o sa karnero, sa pagtilaw sa bisan unsang butang. Ayaw sila pakan-a o paimna ug tubig |
| cebuano-apsd | Nagpadala siya ug mensahe sa mga taga-Nineve nga nag-ingon: “Sumala sa mando sa hari ug sa iyang mga opisyal. “Walay bisan kinsa kaninyo nga mokaon o moinom, bisan ang inyong mga baka, karnero, o kanding. |