Jonah 1:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug sila ming-ingon kaniya: Unsa ang among pagabuhaton kanimo, aron ang dagat magmalinawon alang kanamo? kay nagkakusog ang b agyo sa dagat. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Sanglit misamot man kakusog ang unos, giingnan si Jonas sa mga tripulante, “Unsaon ka man namo aron molinaw ang dagat?” |
| cebuano-1999 | Sanglit misamot man kakusog ang unos, giingnan si Jonas sa mga tripulante, “Unsaon ka man namo aron molinaw ang dagat?” |
| cebuano-2011 | Unya sila miingon kaniya, “Unsay among buhaton kanimo aron ang dagat molinaw alang kanamo?” Kay misamot man kakusog ang bagyo sa dagat. |
| cebuano-apsd | Sa dihang midagko ang mga balod, miingon ang mga tripulante kang Jonas, “Unsay among buhaton kanimo aron mokalma ang dagat ug dili na makaperwisyo kanamo?” |