John 8:44 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Kamo gikan sa inyong amahan nga mao ang yawa, ug ang inyong tinguha mao ang pagtagbaw sa mga pangibog sa inyong amahan. Siya maoy usa ka mamumuno sukad pa sa sinugdan, ug siya walay labut sa kamatuoran kay ang kamatuoran wala man diha kaniya. Inigpamakak niya, siya magasulti tukma sa iyang kaugalingong kinaiya, kay siya bakakon man ug mao ang amahan sa mga bakak.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Mga anak kamo sa inyong amahan nga mao ang Yawa, ug buot kamo mosunod sa mga tinguha sa inyong amahan. Mamumuno siya sukad pa sa sinugdan. Wala gayod siya modapig sa kamatuoran kay wala man kaniya ang kamatuoran. Kon mamakak siya, natural lamang kana kaniya, kay bakakon man siya ug amahan sa tanang bakak.
cebuano-1999 Mga anak kamo sa inyong amahan nga mao ang Yawa, ug buot kamo mosunod sa mga tinguha sa inyong amahan. Mamumuno siya sukad pa sa sinugdan. Wala gayod siya modapig sa kamatuoran kay wala man kaniya ang kamatuoran. Kon mamakak siya, natural lamang kana kaniya, kay bakakon man siya ug amahan sa tanang bakak.
cebuano-2011 Kamo gikan sa inyong amahan nga mao ang yawa ug nagtinguha kamo sa pagbuhat sa kabubut-on sa inyong amahan. Siya mamumuno gayod sukad pa sa sinugdan, ug walay labot sa kamatuoran kay ang kamatuoran wala man diha kaniya. Sa dihang mamakak siya, magsulti siya tukma sa iyang kaugalingong kinaiya kay siya bakakon man ug amahan sa mga bakak.
cebuano-apsd Ang Yawa mao ang inyong amahan, ug kon unsa ang iyang gusto mao usab ang inyong gustong buhaton. Mamumuno siya sukad pa sa sinugdan. Wala siyay pagpakabana sa kamatuoran tungod kay wala gayoy kamatuoran diha kaniya. Kon mamakak siya, nagsunod lang siya sa iyang kinaiya, kay bakakon man siya ug siya mao ang sinugdanan sa tanang bakak.