John 8:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Busa si Jesus miingon, "Sa diha nga maisa na ninyo ang Anak sa Tawo, nan, inyong mahibaloan nga ako mao siya ug nga wala akoy ginabuhat sa kinaugalingon kong pagbulot-an, hinonoa nga nagasulti ako sa ingon sumala sa gitudlo kanako sa Amahan. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Busa miingon si Jesus kanila, “Kon inyo nang iisa ang Anak sa Tawo, mahibaloan ninyo nga ‘Ako mao’ ug unya masayran ninyo nga wala ako magbuhat sa kaugalingon kong pagbuot kondili nagsulti lamang ako sa gitudlo kanako sa Amahan. |
| cebuano-1999 | Busa miingon si Jesus kanila, “Kon inyo nang iisa ang Anak sa Tawo, mahibaloan ninyo nga ‘Ako mao’ ug unya masayran ninyo nga wala ako magbuhat sa kaugalingon kong pagbuot kondili nagsulti lamang ako sa gitudlo kanako sa Amahan. |
| cebuano-2011 | Busa si Jesus miingon, “Sa diha nga maisa na ninyo ang Anak sa Tawo, inyong mahibaloan nga ako mao siya ug nga wala akoy gibuhat sa kaugalingon nakong pagbuot, apan unsay gitudlo kanako sa amahan, nagsulti ako niini. |
| cebuano-apsd | Busa miingon si Jesus kanila, “Kon ang Anak sa Tawo ibayaw na ninyo, masayran na ninyo nga ako mao ang Cristo. Nianang panahona masayran usab ninyo nga ang tanan nga akong gibuhat ug gisulti dili gikan sa akong kaugalingon, kondili gikan sa Amahan. |