John 4:53 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug ang amahan nahinumdom nga kadto mao ang takna sa pag-ingon ni Jesus kaniya, "Ang imong anak mabuhi."; ug siya mitoo, ug ang iyang tibuok nga panimalay. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya nahinumdom ang amahan nga mao gayod kadtong orasa nga gisultihan siya ni Jesus nga naayo na ang iyang anak. Busa siya ug ang tanang sakop sa iyang panimalay mituo kang Jesus. |
| cebuano-1999 | Unya nahinumdom ang amahan nga mao gayod kadtong orasa nga gisultihan siya ni Jesus nga naayo na ang iyang anak. Busa siya ug ang tanang sakop sa iyang panimalay mituo kang Jesus. |
| cebuano-2011 | Ug ang amahan nahibalo nga mao kadto ang takna sa pag-ingon ni Jesus kaniya, “Ang imong anak mabuhi.” Ug mituo siya ug ang iyang tibuok nga panimalay. |
| cebuano-apsd | Nahinumdoman dayon sa opisyal nga mao gayod kadto nga oras sa dihang miingon si Jesus kaniya nga ang iyang anak maayo na. Busa siya ug ang iyang tibuok panimalay mituo kang Jesus. |