John 21:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug si Simon Pedro miingon kanila, "Managat ako." Sila miingon kaniya, "Manguban kami kanimo." Ug nangadto sila ug nanakay sa sakayan. Apan niadtong gabhiona wala gayud silay nakuha. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Miingon kanila si Simon Pedro, “Managat ako.” Sila miingon, “Mouban kami.” Busa nangadto sila ug nanakay sa sakayan. Apan wala gayod silay nakuha tibuok gabii. |
| cebuano-1999 | Miingon kanila si Simon Pedro, “Managat ako.” Sila miingon, “Mouban kami.” Busa nangadto sila ug nanakay sa sakayan. Apan wala gayod silay nakuha tibuok gabii. |
| cebuano-2011 | Unya si Simon Pedro miingon kanila, “Molakaw ako aron managat.” Sila miingon kaniya, “Manguban kami kanimo.” Ug nangadto sila ug nanakay sa sakayan. Apan niadtong gabhiona wala gayod silay nakuha. |
| cebuano-apsd | Unya, miingon si Simon Pedro sa iyang mga kauban, “Mangisda ako.” Miingon pud sila, “Mouban kami kanimo.” Busa misakay sila sa sakayan ug nagpalawod. Apan niadto nga gabii wala gayod silay nakuha. |