John 19:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug sa gikalansang na si Jesus sa mga sundalo diha sa krus, ilang gikuha ang iyang mga bisti ug ila kining gibahin sa upat, usa alang sa matag-sundalo. Apan ang iyang kamisola walay tinahian, lunlon hinabol sukad sa taas hangtud sa ubos.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Tapos si Jesus ikalansang sa mga sundalo didto sa krus, gikuha nila ang iyang sapot ug gibahin sa upat, usa ka bahin sa matag sundalo. Gikuha usab nila ang bisti nga taas nga walay tinahian.
cebuano-1999 Tapos si Jesus ikalansang sa mga sundalo didto sa krus, gikuha nila ang iyang sapot ug gibahin sa upat, usa ka bahin sa matag sundalo. Gikuha usab nila ang bisti nga taas nga walay tinahian.
cebuano-2011 Unya ang mga sundalo, sa dihang gilansang na nila si Jesus, mikuha sa iyang mga bisti ug ila kining gibahin sa upat, usa alang sa matag sundalo. Apan ang iyang kamisola walay tinahian, dayon kini gikan sa taas hangtod sa ubos.
cebuano-apsd Sa dihang nalansang na sa mga sundalo si Jesus sa krus, gikuha nila ang iyang bisti ug gibahin kaupat, matag sundalo adunay usa ka bahin. Gikuha pud nila ang iyang pang-ilalom nga bisti nga tibuok ug walay tinahian.