John 16:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug sila miingon, "Unsa man kahay iyang ipasabut nianang `hamubong panahon'? Wala kita makasabut niining iyang gisulti." |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unsa may kahulogan niining iyang giingon ‘sa dili madugay’?” nangutana sila. “Dili nato masabtan ang iyang gisulti!” |
| cebuano-1999 | Unsa may kahulogan niining iyang giingon ‘sa dili madugay’?” nangutana sila. “Dili nato masabtan ang iyang gisulti!” |
| cebuano-2011 | Busa sila miingon, “Unsa man kaha kining iyang gisulti nga ‘mubong panahon’? Wala kita makasabot unsay iyang gisulti.” |
| cebuano-apsd | Unsa ba ang iyang buot ipasabot sa ‘dili madugay’? Dili nato masabtan kon unsa ang iyang buot ipasabot.” |