John 12:49 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Kay ako wala magsulti sa kaugalingon kong pagbulot-an, hinonoa ang Amahan nga mao ang nagpadala kanako, siya gayud mao ang naghatag kanakog sugo kon unsa ang akong igaingon ug unsa ang akong igasulti. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Matuman gayod kini kay wala man ako magsulti sa akong kaugalingong kabubut-on. Ang Amahan nga nagpadala kanako maoy nagsugo kanako kon unsay akong isulti. |
| cebuano-1999 | Matuman gayod kini kay wala man ako magsulti sa akong kaugalingong kabubut-on. Ang Amahan nga nagpadala kanako maoy nagsugo kanako kon unsay akong isulti. |
| cebuano-2011 | Kay ako wala magsulti nga kinaugalingon lamang apan ang Amahan nga nagpadala kanako mao ang naghatag kanako ug sugo kon unsa ang akong ipamulong ug unsa ang akong isulti. |
| cebuano-apsd | Kay ang akong mga gipanudlo dili gikan kanako kondili gikan sa Amahan nga nagpadala kanako. Siya mao ang nagsugo kanako kon unsa ang akong itudlo. |