John 1:48 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug si Natanael nangutana kaniya, "Naunsa ba nga nakaila ka man diay kanako?" Si Jesus mitubag kaniya, "Sa wala ka pa tawga ni Felipe, samtang nagpasilong ikaw diha sa kahoyng igera, nakita ko ikaw." |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | “Nganong nakaila ka man kanako?” nangutana si Natanael kaniya. Si Jesus mitubag, “Nakita ko ikaw didto ilalom sa kahoyng igera sa wala ka pa tawga ni Felipe.” |
| cebuano-1999 | “Nganong nakaila ka man kanako?” nangutana si Natanael kaniya. Si Jesus mitubag, “Nakita ko ikaw didto ilalom sa kahoyng igera sa wala ka pa tawga ni Felipe.” |
| cebuano-2011 | Ug si Natanael miingon kaniya, “Giunsa man nimo pagkaila kanako?” Si Jesus mitubag kaniya, “Sa wala pa ikaw tawga ni Felipe, samtang nagpasilong ikaw sa kahoyng igera, nakita ko ikaw.” |
| cebuano-apsd | Nangutana si Natanael kaniya, “Nganong nakaila ka kanako?” Gitubag siya ni Jesus, “Sa wala ka pa tawga ni Felipe, nakita ko na ikaw didto sa ilalom sa kahoy nga igos.” |