Joel 2:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ang kalayo magalamoy diha sa ilang atubangan; ug sa luyo nila magasiga ang kalayo: ang yuta daw tanaman sa Eden sa atubangan nila, ug sa likod nila ang biniyaan nga kamingawan; oo, ug walay mausa nga nakakalagiw kanila. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Sama sa kalayo ut-oton nila ang mga tanom; ang yuta nga sama sa tanaman sa Eden mahimong sama sa diserto inigbiya na nila; wala gayoy sayloan nila. |
| cebuano-1999 | Sama sa kalayo ut-oton nila ang mga tanom; ang yuta nga sama sa tanaman sa Eden mahimong sama sa diserto inigbiya na nila; wala gayoy sayloan nila. |
| cebuano-2011 | Ang kalayo maglamoy diha sa ilang atubangan, ug sa luyo nila magsiga ang kalayo. Ang yuta sama sa tanaman sa Eden sa ilang atubangan, apan iniglabay nila biniyaan nga kamingawan, ug walay makaikyas gikan kanila. |
| cebuano-apsd | Nagpulipuli sa pag-ataki ang mga dulon nga daw kalayo. Sa wala pa sila moataki ang yuta daw hardin sa Eden, apan sa dihang miataki na sila nahisama na kini sa disyerto. Wala gayoy tanom nga nakalingkawas kanila. |