Job 7:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Giluod ako niining akong kinabuhi; dili ako buot nga mabuhi sa kanunay: Pasagdi ako nga mag-inusara; kay ang akong mga adlaw kakawangan man. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Gikasilagan ko ang akong kinabuhi; dili na ako makaantos, busa pasagdi na lamang ako kay wala nay kapuslanan ang akong kinabuhi. |
| cebuano-1999 | Gikasilagan ko ang akong kinabuhi; dili na ako makaantos, busa pasagdi na lamang ako kay wala nay kapuslanan ang akong kinabuhi. |
| cebuano-2011 | Gitamay nako ang akong kinabuhi; dili ako buot nga mabuhi hangtod sa kahangtoran. Pasagdi ako nga mag-inusara, kay ang akong mga adlaw kakawangan. |
| cebuano-apsd | Naglagot ako sa akong kinabuhi. Dili na ako gustong mabuhi pa. Pasagdi na lang ako, kay wala nay pulos ang akong kinabuhi. |